請於上述服務櫃檯辦公時間 (中午12時至晚上7時) 於皇冠酒店禮賓部 或(晚上7時至10時30分)於「嬌比」服務櫃檯 領取入場證。領取入場證時必須出示確認信,購買門票之信用卡及個人身份證明文件/旅遊護照以作身份核對之用。 Please collect your admission pass at Crown Concierge (12:00pm to 7:00pm) or Club Cubic Service Counter during Service Counter's opening hours (7:00 pm to 10:30 pm). Upon collection, kindly present your booking confirmation letter, Credit Card used in this transaction and your valid Photo ID Card/Passport for verification purposes.
我們建議您於表演開始前半小時前提早領取入場證,以免延誤觀賞。 To avoid any delay, we recommend that you collect the admission pass at least half hour prior to the show.
Admission Pass
凡已購買單售門票之客人, 每張單售門票包入場證1張及1杯法國巴黎之花白香檳。座位將於入場後分配,或需與其他客人同檯。 For purchased ticket only, each ticket includes 1 admission pass and 1 glass of Perrier-Jouët Champagne, Seats to be arranged upon admission and may require sharing a table with other guests.
入場時必須出示入場證正本,影印本或損毀之入場證恕不接受。入場證不可兌換現金。 Original of this pass must be presented upon entry and no photocopies or damaged passes will be accepted. This admission pass cannot be redeemed for cash.
此入場證僅於指定日期、時間及演出有效。所有毁壞、盜竊或遺失之入場證將不獲補發。 This pass is valid only for the date, time and performance mentioned on the front of the pass. Damaged, stolen or lost pass will not be replaced.
為保安理由,持此入場證人仕同意於進入場館前會被要求接受檢查,任何攜物袋、包裹或其他個人物品必須打開作檢查。 For security purposes and upon request, the holder of this pass may be subject to inspection and for these purposes, guest must open any bags, packages or other items before entry.
新濠天地保留准許及拒絕持證人進場之權利,持證人亦需遵守場館之入場條款及銷售條款。 The right of admission is reserved and is subject to TABOO Conditions of Entry and Conditions of Sales.
Refund / Exchange Policy
所有入場證一經購買確認,將不可退款或作任何更換。 All tickets are non-refundable or non-exchangeable once booking is confirmed.
購票時如有任何問題,請於翌日中午12時前透過下列途徑通知我們,逾時者所有爭議或更正將不獲受理。 澳門熱線 - (853) 88686767 电邮 - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Should there be any problem regarding your purchase, please contact us no later than 12 noon the following day via the following channels. Discrepancies reported thereafter cannot be rectified:
Macau Hotline - (853) 88686767 Email - This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
詳情歡迎瀏覽新濠天地網站www.cityofdreamsmacau.com Please visit City of Dreams website www.cityofdreamsmacau.com for more information.
Please Note
節目之開演時間將會因應不同情況變更而不作另行通知。 Start time of the show is subject to change without notice.
本節目將不接受任何因交通或公共運輸服務更改、受阻、暫停、延遲或取消而提出之賠償或更換等要求。
任何遲到者將於特定時間方獲安排進場。 Latecomers will only be admitted into the venue at designated time after the performance has begun.
未滿18歲人仕不得進場。 Children under 18 years of age are not permitted to attend the show.
此入場證只包含指定時段的表演,表演完畢後,客人需額外支付最低消費方可繼續逗留於上述地方。 The admission pass is purchased for the show and session as specified on the tickets. Guests are required to pay a minimum charge on the tables to extend their table booking after the show.
客人如未能於零晨12時前到達<嬌比>將視為放棄預定,其預訂時之最低消費將會於客人的信用卡戶口中扣除。同時,主廳高檯,主廳貴賓座及貴賓房包廂之預訂將會於凌晨12時被取消。 Guest who does not show up at Club Cubic before 12AM will be considered as no show. The minimum charge involved in the booking confirmation will be charged to the authorized credit card. Reserved Tables and VIP Rooms will be released at 12AM.
未有預先預訂之客人如需現場預訂主廳高檯,主廳貴賓座及貴賓房包廂,請與嬌比職員聯絡作進一步安排。預定安排未能保證並需視乎供應情況而定。 Guests intended to book a table or VIP Room after the show (without prior booking) can contact Club Cubic staff for further arrangement. Table's and VIP Room's availability is not guaranteed.
如有需要, 嬌比或會現場調配主廳貴賓座的位置,不便之處, 敬請原諒。 Club Cubic reserves the right to relocate any table reservation made if necessary. We apologize for any inconvenience caused.
嬌比主廳高檯,主廳貴賓座及貴賓房包廂之最低消費將會因特別活動而有所改動。當月的特別活動詳情將於前一個月的20號公布。 Minimum charge for tables and VIP rooms booking are subjected to change on Special Events. Club Cubic will confirm the Special Events details on the 20th of the previous month.
場內嚴禁錄影和使用閃光燈拍照。 Video recording and use of flash for photo taking are prohibited.
新濠天地保留隨時修訂條款及細則之權利而不作任何通知。 City of Dreams reserves the right of final decision.