16. 회사는 본 이용 약관, 승객 및 수하물 운송 이용 약관, 개인정보 보호 고지 또는 본 혜택을 사전 통지 없이 언제든지 수정, 중단 또는 종료할 권리를 보유합니다.
17. 분쟁 발생 시 온라인 벵셍 컴퍼니 리미티드의 결정이 최종적입니다.
18. 영어와 중국어 버전 간 불일치 시 영어 버전이 우선합니다.
1. Free Ticket is applicable to the route from Hong Kong Macau Ferry Terminal (Sheung Wan) to Macau Taipa Ferry Terminal.
2. Passengers who successfully reserved the Free Ticket from Cotai Water Jet official website shall receive a confirmation email.
3. Passengers must present the confirmation email, valid foreign travel documents and Transportation Receipt for verification. Failure to comply will result in the forfeiture of this Offer.
4. This Offer does not apply to the Passenger who holds either Hong Kong Identify Card, Macau Resident Identity Card, Taiwan travel documents, Exit-entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao (EEP), the People’s Republic of China passport, Hong Kong SAR passport, Macau SAR passport or British National Overseas (BNO) visa.
5. Sailing date of Free Ticket must be within seven (7) days from the arrival date stated on the Transportation Receipt. Departure location of the Transportation Receipt must not be Macau.
6. According to the requirements of Macau Tourism Bureau, for verification and statistical purpose, Passengers are required to provide relevant personal data such as name, year of birth, place of issue of travel document and departure location (“Personal Data”) before boarding.
7. All sailings must be completed on or before 31 December 2025.
8. During the Offer Period, each Transportation Receipt can redeem a maximum of one (1) Free Ticket. Free Ticket is for Passenger’s personal use only.
9. This Offer is subject to seat availability and limited quota on a first come first served basis.
10. This Offer cannot be used in conjunction with other promotion, discount offers, gift vouchers, cash coupons, associate benefits, credits and points (including Rewards Dollars).
11. No change, cancellation or refund is available once Free Ticket is issued. Free Ticket must not be transferred or resold.
12. All Free Tickets which are altered, damaged or expired will be void.
13. Online Beng Seng Company Limited will not be responsible for any lost or stolen Free Ticket, and no reissuance of Free Ticket will be entertained.
16. Company reserves the right to amend, suspend or terminate these Terms and Conditions, Terms and Conditions of Carriage of Passengers and Luggage, Privacy Notice or this Offer at any time without notice.
17. In case of any dispute, the decision of the Online Beng Seng Company Limited shall be final.
18. The English version of these Terms and Conditions shall prevail in case of discrepancy between the English and Chinese versions.
關於旅客之私隐條款及細則 About Privacy & Personal Data Collection Notice:
승객은 본 이용 약관 및 개인정보 취급방침에 명시된 목적, 특히 마카오특별행정구 관광청과 협력하여 본 오퍼의 효과를 검증하고 통계적으로 집계하기 위한 목적으로 본인의 개인정보가 수집, 사용 및 공유되는 것에 명시적으로 동의하고 인정합니다. 승객은 Golden Light Ferry Limited가 본 오퍼를 통해 Golden Light Ferry Limited에 제공된 개인정보(승객 이름, 생년월일, 여행 서류 발급지, 출발지 및 기타 관련 정보 등 포함)(이하 "정보")를 자동 또는 수동으로 수집, 사용, 저장 및 처리하는 것을 승인합니다(Golden Light Ferry Limited의 뉴스, 프로모션 및 기타 서비스와 관련하여). 또한 승객은 Golden Sands Ferry Limited가 Las Vegas Sands Group("LVSC"), Sands Hong Kong China Limited("SCL"), Marina Bay Sands Singapore("MBS") 및 기타 자회사(일반적으로 "MBS"라고 함)와 위에서 언급한 동일한 목적으로 Sands와 서면 기밀 유지 계약을 체결한 제3자 서비스 제공자와 기밀 유지 조건 하에 개인 정보를 공유하는 것을 승인합니다. 이는 승객이 Sands 시설에서 일관되고 개인화된 경험을 하도록 하기 위한 것입니다. 승인된 정보에 대한 승객의 승인은 국제적으로 개인 데이터를 전송하게 되며, Golden Light Ferry Limited, LVSC, SCL, MBS, 자회사 및 제3자 서비스 제공자에게 적용되는 다양한 법률 및 규정에는 다른 개인 데이터 기밀 유지 규정 및 보호 조치가 있습니다. Golden Light Ferry Limited는 개인 데이터의 국경 간 전송과 관련된 중화인민공화국 및 마카오 특별 행정구의 관련 법률을 준수하고 적절한 보호 조치를 취합니다. 승객은 개인 정보를 확인하고, 데이터 저장 및 처리와 관련된 추가 정보를 요청하고, 필요한 수정을 요청하고, 허가를 철회하거나, Golden Light Ferry Limited에서 직접 판매 정보를 수신하지 않도록 선택할 권리가 있습니다.승객은 언제든지 위의 상업 및 마케팅 정보 수신을 중단하거나 이 오퍼에 참여하여 제출한 개인 정보에 대한 접근, 변경 또는 삭제를 요청할 권리가 있으며, Venetian Macau Hotel, Notre Dame Bay Grand Road, Taipa, Macau의 행정 사무소 2층에 편지를 보내거나 privacy@sands.com.mo로 이메일을 보내 요청할 수 있습니다.승객이 이 오퍼에 참여하는 동안 마케팅 목적으로 승객의 정보는 마카오 특별 행정구 엔터테인먼트 센터의 Lucky Gaming Operations에 계약 당사자로서 Venetian Macau Limited("VML")의 유효 기간 동안 보관됩니다.
각 승객은 명예 훼손, 중상 모략, 명예 훼손, 사생활 침해, 홍보, 개인 및/또는 시민권 침해, 허위 진술, 고의 또는 과실로 인한 정서적 고통 유발, 저작권 침해 및/또는 신청서 제출, 제안 참여, 정보 사용 및/또는 승객 이름 사용 및/또는 이 제안 또는 현재 알려져 있거나 이후 공개되는 모든 미디어의 홍보와 관련하여 발생하는 기타 불법 행위 및/또는 손해를 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 책임으로부터 Cotai Ferry Company Limited 및 그 계열사를 영구적으로 면책하고 보상하는 데 동의합니다.
The Passenger expressly agrees and acknowledges that their personal data will be collected, used, and shared for the purposes outlined in these Terms and Conditions and the Privacy Statement, particularly for the purpose of verification and statistical analysis of the effectiveness of this offer in collaboration with the Macao Special Administrative Region Tourism Office. The Passenger authorizes Cotai Ferry Company Limited to automatically or manually collect, use, store, and process the personal data provided to Cotai Ferry Company Limited in connection with this offer, including but not limited to the Passenger’s name, year of birth, place of issuance of travel documents, place of departure, and other relevant information (hereinafter referred to as “Data”), for the purposes of providing news, promotions, and other services related to Cotai Ferry Company Limited. Additionally, the Passenger authorizes Cotai Ferry Company Limited to share their personal data, under confidentiality conditions, with Las Vegas Sands Corp. (“LVSC”), Sands China Ltd. (“SCL”), Marina Bay Sands Pte. Ltd. (“MBS”), and any other affiliated companies (collectively referred to as “Sands”), as well as any third-party service providers bound by written confidentiality agreements with Sands, for the same purposes mentioned above. This is to ensure a consistently personalized experience for the Passenger across Sands’ properties. The Passenger acknowledges that the authorized Data may involve the international transfer of personal data, and that Cotai Ferry Company Limited, LVSC, SCL, MBS, affiliated companies, and third-party service providers may be subject to different legal jurisdictions with varying regulations and safeguards regarding personal data privacy. Cotai Ferry Company Limited will comply with the relevant regulations of the People’s Republic of China and the Macao Special Administrative Region concerning the cross-border transfer of personal data and will implement appropriate protective measures.
The Passenger has the right to access their personal data, request additional information regarding the storage and processing of the Data, request any necessary corrections, withdraw their consent, or opt out of receiving direct marketing communications from Cotai Ferry Company Limited. The Passenger may, at any time, notify Cotai Ferry Company Limited by sending a letter to the Executive Office, 2nd Floor, The Venetian Macao, Estrada da Baía de Nossa Senhora da Esperança, Taipa, Macao, or by emailing privacy@sands.com.mo to stop receiving the aforementioned commercial and marketing communications, or to request access, amendment, or removal of the personal data submitted in connection with this offer. During the Passenger’s participation in this offer, for marketing purposes, their Data will be retained by Venetian Macau Limited (“VML”), a contracting party to the Macao Special Administrative Region’s gaming concession contract, for the duration of the validity of said contract.
Each Passenger agrees to irrevocably release Cotai Ferry Company Limited and its affiliates from any and all liabilities, including but not limited to any claims arising from the submission of applications, participation in the offer, use of Data, and/or the use of the Passenger’s name, and/or any promotional activities related to this offer or any media, whether in existing or yet-to-be-discovered media, including but not limited to claims of slander, libel, defamation, invasion of privacy, public interest, personal and/or civil rights violations, misquotation, intentional or negligent infliction of emotional distress, copyright infringement, and/or any tortious acts and/or damages arising therefrom.